Пьеса в одном акте и двух действиях
Ах! – сказал король, едва проснувшись. Неяркий свет раннего утра освещал королевскую спальню. Снежные макушки далёких высоких гор были освещены лучами восходящего солнца и оттого казались розовыми. Зелёные ели и пихты на склонах холмов, окружавших королевский дворец, пропускали этот розовый свет сквозь свою хвою и добавляли к нему изумрудный оттенок.
Король повернул голову и увидел зеленую белку, которая сидела на подоконнике королевской спальни и с любопытством смотрела на короля.
- Ах! – снова сказал король. Королева перевернулась на другой бок и сделала вид, что спит. Потом она не выдержала, повернулась к королю и спросила: «Что мой дорогой, что тебя беспокоит?»
- Ну как же! – ответил король. – Вчера вечером я пошел гулять в наш любимый сад. Уже несколько дней я любовался яблоками на нашей замечательной яблоне и ждал, когда наконец яблоки созреют. Ты помнишь, какими вкусными они были в прошлом году? Я сорвал яблоко и надкусил его – это была ужасная кислятина!
- Я тебя понимаю, - вздохнула королева. – Это всё наши феи! Но что ты хочешь?! В некоторых королевствах нет ни одной феи, а у нас их целых четыре! Иногда возникает ужасная неразбериха с их волшебствами.
Раньше в королевстве не было фей, но прослышав об этой прекрасной стране, они начали приезжать в гости. Да так и оставались здесь. Король был необыкновенно галантен, а королева - само очарование.
В благодарность за столь любезное отношение феи решили накрыть королевство волшебными покрывалами, которые защитят его от врагов. Покрывала были сотканы из волшебных воздушных пузырьков. Каждая из четырех фей протянула своё покрывало от границы королевства до замка, который стоял в самом центре королевства.
Со временем обнаружились неудобства такой неусыпной заботы. Если кто-то из гостей королевства входил в зал через коридор или комнату, где соединялись краями волшебные покрывала четырех фей, то неизбежно с ним происходило превращение. Молодой человек мог превратиться в хилого старца, старик мог выглядеть богатырём. Благовоспитанная женщина могла превратиться в женщину, как бы это сказать, ну в общем, женщину по вызову. Сколько было криков, охов-ахов, обмороков! Не хватало ещё международных осложнений! Самое ужасное было в том, что это действовало только на гостей королевства. Волшебные воздушные пузырьки покрывал были сделаны из здешнего воздуха. Что делать во время балов, когда съезжалось множество гостей, никто не знал.
Призвали мудреца из соседнего королевства. Он облазил на четвереньках весь замок и когда его спросили, в чем же здесь дело он важно ответил: «Эффект интерполяции, господа!» Одна из принцесс покраснела и сказала: «Забываетесь сударь! Как вы можете произносить подобные слова в присутствии прекрасных дам?!»
Собрали государственный совет и стали думать, как с этим быть. Главный министр предложил каждой фее укоротить её волшебное покрывало, но главный дирижер королевского оркестра возразил ему, что тогда в прорехи между волшебными покрывалами могут проникнуть враги. Как всегда король нашёл мудрое решение. Он приказал убрать на время балов все зеркала из замка. И все успокоились. В конце-концов каждый смотрит на других, а не на себя.
Гордостью королевства были зеленые белки. Во всем мире больше нигде не было таких. В дальних королевствах за зелёных белок давали больше золота, чем весила сама белка. Шалуньи белки иногда забирались в леса дальше границ королевства и, надышавшись тамошнего воздуха, превращались в замке бог знает во что! Король вызвал фей и строго-настрого приказал им защитить каждую белку волшебными снадобьями или что ещё они там варят!
Гордостью самой королевы были её две красавицы-дочери. Старшей принцессе было семнадцать лет, а младшей – двадцать семь. Когда это обнаружилось, то поднялся нешуточный переполох. Как это могло случиться, никто не понимал. Пока разговоры об этом шли в самом дворце, король не вмешивался. Он и сам этого не понимал, ну а раз непонятно, то чего об этом говорить! Потом об этом стали судачить на городском базаре. А самые отъявленные вольнодумцы начали шептаться: «Как же это так! Если младшей принцессе двадцать семь лет, то тогда королева должна была её родить в десять лет!» А думать так, это уже тяжкое государственное преступление. Пришлось королю казнить нескольких смутьянов. Народ поволновался и утих. Отрубание голов - это самое лучшее средство для общественного согласия.
Когда у вас две красавицы-дочери, вам ничего не остается, как устраивать балы для молодых заезжих принцев и герцогов. Пока дочери были юными, король устаивал балы нечасто. Всё-таки шум и суета. Но вот дочери повзрослели, и хочешь - не хочешь, а приходится давать бал каждую среду. С этими балами в королевство пришла и другая напасть. После каждого бала королевские счетоводы не досчитывались нескольких белок. Кто-то из заморских гостей тайком хватал белку и прятал её в мешок. Ходили слухи, что возвращаясь в свои королевства, некоторые гости вытворяли такое, что не увидишь и в ночном кошмаре. Они сдирали с белок шкурки и писали на них стихи, а некоторые рисовали на шкурках непонятное слово «прозару». Что означает это слово, в королевстве не знали и думали, что может быть это колдовское заклятие или уж просто ругательство.
Вот и в эту среду, когда утром король рассказывал королеве о превратностях волшебства, весь замок готовился к очередному балу. Чуть позже гости уже начнут съезжаться. Вокруг чувствовалось праздничное возбуждение. Настроение королю омрачал только маленький пустяк. В лесах королевства появился ужасный зверь, который крал жителей королевства. Как только слышался его ужасный рык, жители говорили: «Ах, какой ужас! – и закрывали глаза руками. Поэтому его никто не видел, и никто не знал, что он делает с украденными людьми. Одни говорили, что он их тут же съедает. Другие говорили: «Нет, нет и ещё раз нет! Он их складывает в большую бочку и перекладывает капустными листами. Третьи кричали: «Какая провинциальность, вы же живете в столице! Капуста, фи! Он их перекладывает кусочками ананасов!» Один мудрец, который улаживал все споры между жителями на базаре, сказал: «Вы все неправы! У него есть книга «1500 кулинарных рецептов» издательства московский комсомолец, и какие пытки он придумает следующий раз, никто не знает.
Бал приближался, и принцессы пришли к матери, чтобы поговорить о будущем бале, помечтать о красавцах принцах и смелых герцогах. Младшая принцесса подошла к королеве и негромко сказала: «Мама, я очень хочу замуж!» На что королева со вздохом ответила: «Дорогая, ты же знаешь, что это неприлично!» Все женщины, конечно, уже поняли, о чем идет речь. Но нам, мужчинам, решительно непонятно, почему выходить замуж – это неприлично! Нам нужно всегда разжевать, растолковать, постучать по голове. Только после этого мы можем понять очевидные простые вещи.
Полгода тому назад младшая принцесса подошла к королеве и сказала: «Мама, я очень хочу замуж! Мне хочется завести собственное королевство, своих придворных дам и кавалеров. Я хочу заказать огромную спальню из морёного бамбука и, наконец, завести троих детей: двух мальчиков и двух девочек». Простим милую принцессу: арифметика – не её конёк. Королева-мать уговаривала дочь: «Дорогая, ты же знаешь, что это неприлично! Мы ещё не выдали замуж нашу старшую дочь, твою сестру. Она красавица, у неё отличные оценки по математике и декламации. За ней толпой ходят заморские принцы, но она никак не может выбрать себе жениха. Выдавать замуж младшую дочь раньше старшей - неприлично. Что скажут другие короли?!» С каждой неделей этот диалог становился всё короче и короче, пока, наконец, не превратился в то, что мы слышали в начале.
Нетерпению принцесс не было предела и вот, наконец, бал начался. Главный королевский дирижер повернулся к оркестру, взмахнул палочкой и музыка полилась. В разных концах большого зала дамы и кавалеры танцевали томное танго, чопорные вальсы, хип-хоп или незабвенную ламбаду. Оркестр был один, а играл одновременно пять или шесть мелодий. И каждая часть зала слышала только свою мелодию. В этом была великая тайна дирижера, которого король выписал из самой Вены. Были, конечно, недовольные, которые приходили к дирижеру и говорили: «Нам не хватает места, нас вытеснили в какой-то маленький уголок и нас не видят благородные принцессы.» Дирижер на эти пустые жалобы не обращал внимания и, повернувшись к музыкантам, обыкновенно говорил: «Всегда будут недовольные! Разорвись на-двое, спросят почему не на-четверо?!»
Большая часть публики толпилась там, где танцевали ламбаду. Одна из принцесс тоже была в этой части зала. Это такой эротический танец! Дамы и кавалеры только что демонстрировавшие учтивость и королевское воспитание, словно очутились в любезной сердцу Бразилии. Публика заключала пари, какая из пар станцует более эротично. Воздух наполнился волнующими воображение феромонами. Рядом, в маленькой комнатке, примыкающей к этой части зала, страстные пары танцевали танцы, от которых бы покраснела опытная стриптизёрша из ночного клуба в Бирюлёво.
Король и королева сидели на троне рядом с маленьким столом и наблюдали за танцующими. Крюшоны, лимонады, мороженое двенадцати сортов теснились на столе, чтобы их величества и их высочества могли охладиться после быстрых танцев. На краешке стола сидела зелёная белка и чинно ела орешки, специально поставленные на стол заботливым поваром. Королева посмотрела на белку и задумчиво сказала: «Как хорошо, что ты под страхом смерти наказал феям оберегать белок от волшебных превращений. Представь, что бы было, если бы сейчас белка превратилась в лошадь и уселась на наш стол?!» Король представил большую лошадь с круглым толстым задом, сидящую на королевском столике и грызущую орешки. Это ужаснуло его. Потом он представил эту же лошадь, сидящую на столике и читающую стихи. Зрелище было ещё более ужасным, так что он вздрогнул и замотал головой. Королева утешила его: «Ты поступил тогда очень мудро!»
Музыка гремела, и бал приближался к самому волнующему моменту. Наступало время, когда принцессы должны будут принять приезжих принцев и герцогов для решительных объяснений тет-а-тет в королевском саду. Тут можно ожидать и пылких признаний в любви и, чем черт не шутит, страстных поцелуев и предложений руки и сердца.
Старшая принцесса выпила крюшону, чуть больше оголила плечи на своём декольте и быстрым шагом направилась к балконной двери, откуда шла широкая лестница в уже полутемный сад. Принцы, пихаясь и толкаясь локтями, пошли за ней. Узкая дверь на балкон остановила шумную процессию, каждый не хотел пропускать другого. То и дело слышалось: «Чур, я первый! – Нет, я первый! – А я буду первый за вами!»
К двери подошел главный министр и громко сказал: «Первым буду я!» В ответ послышались возмущенные голоса принцев: «Вы не можете быть первым! Вы не принц!» Откуда-то сзади раздался несмелый голос: «И вообще вы слишком стары для неё!»
Главный министр отодвинул принцев, вошел на балкон и громко провозгласил: «Ваше высочество, к вам гости!» Также решительно он вернулся в зал и быстрым шагом направился к балкону на противоположной стороне здания, куда только что прошла другая принцесса.
Старшая принцесса спустилась по балконной лестнице в королевский сад и села на широкую скамью, скрытую в густых зарослях бамбука. Через минуту к ней подбежал первый принц – претендент на её руку и половину королевства. Он уселся поближе к принцессе. Принцесса подняла юбки повыше, тренированным движением оголила побольше плечико и спросила: «Знаете ли вы, сударь, что квадрат гипотенузы равен сумме квадратов катетов» Принц задумался и ответил: «Ваше высочество, это звучит очень поэтично. Я думаю, что это белые стихи, только не помню какого направления, то ли импрессионистов, то ли эксгибиционистов, то ли аболиционистов». Принц пододвинулся ещё ближе. Принцесса откинулась на скамейке и резким движением опрокинула принца на себя. Принц резво начал перебирать юбки принцессы. Юбок было много. Принцессе почему-то вспомнились слова: единство и борьба противоположностей.
- Ах, да! – подумала принцесса. Много юбок – это для красоты на балу. На скамейке в королевском саду лучше иметь только одну. Как это в жизни всё сложно!
Принц, тем временем, никак не мог разобраться с оставшимися юбками. Глубоко вздохнув, он запыхтел и затих.
- Ваше высочество, - проговорил он, - неотложные дела королевства требуют моего немедленного вмешательства. Разрешите откланяться!
- Вот так всегда, - с грустью подумала принцесса, - ждешь глубоких чувств, признаний в любви, а слышишь о пустячных неотложных делах.
- Следующий! – негромко сказала она. Королева-мать, стоявшая на балконе, устало повторила: «Следующий!» Послышался топот бегущих ног по лестнице.
Тем временем, на противоположной стороне замка в саду, вторая принцесса беседовала на садовой скамейке с принцем. Она была прекрасна. На её платье были вышиты все тридцать три буквы швейцарского алфавита, а лиф платья украшен золотыми точками, многоточиями, вопросительными и восклицательными знаками.
- Ваше высочество, ваше платье выше всяких похвал. А эти тире и многоточия на вашем платье! Я нахожу их очень поэтичными и многозначительными.
- Продолжайте, принц, - сказала польщенная принцесса.
В это время послышался какой-то шум и что- то большое плюхнулось на скамейку. Принцесса в ужасе закрыла лицо руками.
- Принцесса! - послышался грубый голос.
- Ах, это вы, чудовище! Что случилось с принцем, который только что сидел со мной на скамейке?! Вы его съели?!
- Не волнуйтесь принцесса, ему сейчас хорошо.
- Хорошо вам, а не ему! Вы эгоист! Вы меня тоже съедите? – со слезами на глазах спросила принцесса.
- Нет, ну что вы!
- А что вы сделаете после того?
- После чего того?
- Ну, после этого!
- После чего этого, милая принцесса?
- После того, как вы надругаетесь надо мной?
- Надругаюсь ещё раз! – грубо отрезало чудовище.
- Как это романтично! – проворковала принцесса.
- Давайте лучше поговорим о вашем чудесном платье и о том, что оно скрывает. Меня всегда интересовала глубина, - грубым голосом сказало чудовище.
- Вот и вы о том же! А у меня, между прочим, глубокий внутренний мир!
- Это где?
Принцесса уселась на колени чудовищу, расправив своё прекрасное платье: «Нет, нет, не здесь. Нет, не здесь… Да, да, да, да! Вот здесь!»
- Моя дочь, моё милое невинное дитя! – послышался с балкона могучий королевский бас. – Стража! – закричал король. – Чудовище в моём замке!
- Стражи у нас нет, ваше величество! – встрял главный министр. – Охрану внутреннего порядка и государственных границ у нас обеспечивают феи.
-Ах, да! Я забыл! Где феи?!
Феи, подталкивая друг друга, робко приближались к королю.
- Ваше величество, не волнуйтесь. Мы ночи не спим, всё думаем, как изловить это ужасное чудовище.
- Ну, и?
- Мы сплели волшебную сеть и не далее как завтра наши доблестные охотники приволокут связанным это несносное животное на площадь перед замком.
Наступило утро. За стенами замка послышались шум и крики. Это охотники, набросив волшебную сеть на чудовище, волокли его к замку. Чудовище упиралось и брыкалось. Наконец охотники подтащили его к окнам королевских апартаментов. Король и свита вышли поглядеть на чудовище. Оно оказалось похожим на бегемота, с шестью ногами, четырьмя глазами и двумя крыльями. Ну, в общем, самый что ни на есть обычный бегемот.
- Что-нибудь ещё нашли у него? - спросил король охотников.
- Да, ваше величество! Две книжки: «Осенний свет» этого урода Джона Гарднера и «Манхеттен» смутьяна Джона Пассоса.
- Бедный мальчик! - громко прошептала королева.
Никто не обратил внимания на её слова, потому что предстояло самое интересное: казнь этого чудовища.
- Ну, так что? – спросил король главного министра.
- Как он с нашими подданными, так и мы с ним. В бочку его и переложить капустными листьями!
- Правильно! – сказал король, - и не забудьте сверху кусочки ананасов. Да вот ещё что. Бочку затычкой не закрывать! Пусть побольше помучается!
Не прошло и пяти минут, как приказание было выполнено. Бочку поставили на площади перед королевским дворцом. Один из жителей королевства подошел и пнул бочку ногой: «У, псих ненормальный!»
Погода стояла чудесная, как бывает весной в горах. Солнце мягко светило. С окрестных холмов ветер приносил запахи горных цветов.
На бочку уселась белка. Шерстка у неё была бирюзовой, - редкий оттенок для зеленых белок. Она с удобством расположилась на бочке, положила маленький мешочек с орехами и стала деловито щелкать орешки. Скорлупки она аккуратно складывала на бочку, а ядрышки орехов опускала в дырку бочки. Из бочки слышалось довольное урчание.
- Ну, как ты там? - спросила белка.
- Немножко тесновато, а так вполне комфортно. Ананасы я уже съел, так что стало посвободнее.
- Говорила я тебе – не пиши аллегорических рассказов. Вспомни, что бывает с аллергиками!
Солнце опускалось всё ниже, и снежные шапки далёких гор окрасились чудесным розовым цветом. На прекрасное королевство зелёных белок опускалась ночь…
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ:
Жители королевства зеленых белок
P.S. Плей-лист готов и вдумчиво просматривается в десятый раз.

фигасе, "три минуты"( не верьте, это замануха.
кто-нить добрый чтец, киньте резюме опуса для просвещённых белкинцев™.
в интересах революции
прекрасная сказочка. правда, чудовище неубедительное, невнятное, зато остальные персонажи очень даже). это пьеса скорее не для чтения, а для слушания...
Ирина Ивкина
Придите ко мне кто-нить, прочтите вслух! Плиз!
To mum it is devoted
можно только позавидовать магниту на попе автора.